09月10日訊今日,知名媒體TheAthletic發(fā)表文章:據消息人士稱,人民日報球員并未向《人民日報》投稿,投稿體采只是詹姆只接在中國行時接受了媒體的集體采訪。隨后,斯并受集《紐約時報》也轉發(fā)了此條消息。人民日報
譯文:“盡管詹姆斯的投稿體采署名出現在該文章中,但兩位接近詹姆斯的詹姆只接消息人士證實,他并未向《人民日報》投稿。斯并受集相反,人民日報他只是投稿體采在訪問的兩個城市途中接受了記者的集體采訪。消息人士表示,詹姆只接文章中詹姆斯所言屬實,斯并受集但并非任何新聞媒體獨有。人民日報這些文字并非以散文或評論文章的形式提交給任何人。
相反,這位洛杉磯湖人球星上周在上海和成都期間在集體場合發(fā)表的言論,該報以普通話刊登。據TheAthletic的三位中文翻譯人員稱,文章末尾將詹姆斯稱為“作者”,但也指出詹姆斯接受了《人民日報》記者的采訪,并且該文章也經過了編輯。”
09月10日訊今日,知名媒體TheAthletic發(fā)表文章:據消息人士稱,球員并未向《人民日報》投稿,只是在中國行時接受了媒體的集體采訪。隨后,《紐約時報》也轉發(fā)了此條消息。
譯文:“盡管詹姆斯的署名出現在該文章中,但兩位接近詹姆斯的消息人士證實,他并未向《人民日報》投稿。相反,他只是在訪問的兩個城市途中接受了記者的集體采訪。消息人士表示,文章中詹姆斯所言屬實,但并非任何新聞媒體獨有。這些文字并非以散文或評論文章的形式提交給任何人。
相反,這位洛杉磯湖人球星上周在上海和成都期間在集體場合發(fā)表的言論,該報以普通話刊登。據TheAthletic的三位中文翻譯人員稱,文章末尾將詹姆斯稱為“作者”,但也指出詹姆斯接受了《人民日報》記者的采訪,并且該文章也經過了編輯?!?/p>
